"Ang di marunong magmahal sa sariling wika, sa CALL CENTER naglipana..
I can't take it.. I can't speak in tagalog. Badtrip!. EOP is getting on my nerves!
I just think its all bunch of craps and bullshits to have that policy. I'm really so sorry for my words but its not really good for people to display hipocracy especially if you're working in an office environment.
I understand that its a standard policy among all other BPO's, which agents need to adhere with. I also understand that other clients are just preventing their customer's to know where they are servicing from. Which is an odd thing for me since some customers will have, at least the idea as to where they're calling to.
Practicing that policy is like fooling people/customer. Treachery.Fooling them in a way that they don't let people know that they've transfered most of their contact centers in Asia to gain more profit with less cost. And EOP is their way of covering their ass.
I don't mean to sound so bitter or less professional, but on an agent's perspective, inconvenience is not enough to describe the uncomfortable feeling everytime you want to say something and yet you can't say without your superior reminding you about the EOP policy.
Just for the heck of it, as a result, some agents will simply have to comply with it by speaking in english without even saying the words correctly or they even tend to play with their grammar. It makes it difficult sometimes to deliver the message the way you want to say it.
According to Bob Ong: "Informal grammar is different from wrong grammar." . That makes sense.
As the saying goes, 'Its not what you say, its how you say it.'